


IN HER SHOES (2019)
這本繪本手工書是根據自身與周遭親友經驗,改編歐洲流傳悠久的童詩 *<住在鞋子裡的老太太>繪製的。希望能讓來自台灣(亞洲)與歐洲文化背景的讀者都有機會從中連結到親身的生活經驗。為了尋求真正的兩性平權,我希望讀者,特別是女性,能突破性別刻板印象與社會常規的侷限,讓自己成為替自己做決定的主人。
Adapted from a well-know western *rhyme, this picture book is based on my friends and my personal experiences from my home country-Taiwan. I hope that the audience from either culture can find a connection to their own life. In order to seek real gender equality, I want to suggest that we all, especially females, shouldn’t be limited by gender stereotypes and social norms. We are the ones to make our own decisions.
*
<There was an old woman who lived in a shoe>
There was an old woman who lived in a shoe.
She had so many children,
she didn't know what to do.
She gave them some broth without any bread;
Then whipped them all soundly and put them to bed.